The Brothers Who Came from Israel האחים שהגיעו מישראל イスラエルから彼らはやってきた 20/3/26

 

 

左がお兄さんのRaz、右が弟くんのReem

 

約2ヶ月の日本旅行!
2ヶ月ってすごいですよね。まさに世界スケールの旅です。

イスラエル英語とジャパニーズ英語。
お互いアクセントやイントネーションは違いますが、それでも異なる言語同士、不思議と違和感なく楽しく会話ができました。

外国人って(日本人以外の人ね)、とにかくよく喋ります。
通じるかどうかは、まず喋ってみないとわからない。
通じなければ通じるように工夫する。
それでも難しければ、通じるまでやる(笑)

これができないと、いつまで経っても会話はできません。
英「会話」って、まさにこれなんです。これを皆さんに伝えたい。

 

 

なんて言ったらいいかな〜って考えています💭

 

さて、お兄さんのRazは釣りが大好きで、サワラをよく釣るそうです。
見せてもらった写真は船釣りばかりで、しかもかなり大きな船!
クルーズ船ほどではないにしても、15人くらいは乗れるサイズでした。

サワラは餌でもルアーでも釣れますが、彼はルアーのキャスティングがメインのようです。

そして肝心の寿司。
彼らは兄弟で、よくホームパーティーをするそうです。
その時にロール寿司は作るけど、握り寿司はやったことがなかった。

だから日本に行ったら、絶対に握り寿司を学びたいと思っていたそうです。
団体でワイワイする体験ではなく、本格的なものを探していて、airKitchenで寿司スクール慶を見つけてくれました。

「ここならプライベートで、一日一組限定」
そう書いてあったので、価格は気にせず選んでくれたそうです。

そうなると、こちらも俄然やる気が出ますよね。

普段はあまり見せない握り方を披露したり、
少し上級の、通常の体験ではやらないレクチャーも行いました。

さらに、飯切りや道具の説明もさせていただきました。

これがプライベート体験のいいところですね。
貸切なので、質問し放題、聞きたい放題です。

 

 

たくさん荷物があるにもかかわらず、
寿司飯を合わせるための飯切りを、なんと2台も購入してくれました。

その後の旅程では、弟さんはネパールへ、お兄さんは台湾へ行く予定だそうで、
「荷物どうするの?(笑)」という感じでしたが…

それだけ今回の旅で日本を満喫し、
寿司の握り方も身につけたい、そんな目的の旅だったのでしょう。

これはもはや観光というより、修行体験ですね。

最後に、飯切りのおまけとして巻きすをプレゼントし、
飛行機の中でもイメージトレーニングができるよう、寿司モデルもお渡ししました。

動画もたくさん撮っていたので、何度も見返して練習してね、と伝えておきました。

ありがとう、Raz、Reem!
僕もいつかイスラエルに行ってみたいです。
その時は釣りに連れて行ってね。竿とリールも貸してね、できれば泊めてね(笑)

日本にいながら世界中の人と出会える、この仕事に感謝しています。
暖かくなれば、さらに多くのゲストが世界中からやってきます。
今から楽しみで仕方ありません。

片言の英語でも、話せてよかったなあと心から思います。

 

 

טיול של כמעט חודשיים ביפן!
חודשיים זה מטורף, ממש מסע בקנה מידה עולמי.

אנגלית ישראלית ואנגלית יפנית—
המבטא והאינטונציה שונים, אבל עדיין, איכשהו הצלחנו לתקשר בכיף בלי להרגיש מוזר.

זרים (כלומר, אנשים שלא יפנים) פשוט מדברים—הרבה.
אם מבינים או לא? לא יודעים עד שמנסים.
אם לא מבינים—מנסים להסביר אחרת.
ואם עדיין קשה—ממשיכים עד שמבינים 😄

אם לא עושים את זה, אף פעם לא באמת לומדים לדבר.
זו המשמעות האמיתית של “שיחה” באנגלית—וזה מה שאני רוצה להעביר לכולם.

ועכשיו ל-Raz—הוא ממש אוהב לדוג, והוא תופס הרבה סווארה.
התמונות שהוא הראה לי היו כולן מדיג בסירה—וסירות גדולות!
לא ספינת קרוז, אבל בערך ל-15 אנשים.

אפשר לתפוס סווארה גם עם פיתיון וגם עם דמויים,
אבל נראה שהוא מעדיף דיג עם לור (דמוי).

ועכשיו לסושי—
הם אחים, ועושים הרבה מסיבות ביתיות.
הם מכינים רול סושי, אבל ניגירי—אף פעם לא ניסו.

לכן כשהם תכננו להגיע ליפן, הם החליטו שהם חייבים ללמוד להכין ניגירי.
הם לא חיפשו חוויה קבוצתית ורועשת, אלא משהו אמיתי ורציני.
וככה הם מצאו את Sushi sKool K דרך airKitchen.

“פרטי, קבוצה אחת ביום בלבד”—
זה מה שהם ראו, והחליטו לבחור בזה בלי לחשוב יותר מדי על המחיר.

כמובן שזה גרם גם לי להשקיע אפילו יותר.

הראיתי להם טכניקות שבדרך כלל אני לא מראה,
ונתתי הסברים קצת יותר מתקדמים ממה שאני נותן בדרך כלל.

הסברתי גם על הכלים, כולל ההאנגירי (קערת עץ להכנת אורז לסושי).

זה היתרון של חוויה פרטית—
הכל פתוח לשאלות, ואפשר לשאול כל דבר.

למרות שכבר היה להם הרבה ציוד,
הם קנו שני האנגירי לקחת איתם!

בהמשך הטיול—האח הצעיר נוסע לנפאל, והאח הגדול לטייוואן…
אז כן—המזוודות שלהם בטח לא קלות 😄

אבל זה מראה עד כמה הם נהנו מהחוויה,
ועד כמה היה חשוב להם ללמוד סושי באמת.

זה כבר לא רק טיול—זה כמעט מסע של למידה והתפתחות.

בסוף נתתי להם גם מחצלת לגלגול סושי כמתנה,
ואפילו “מודל סושי” כדי שיוכלו להתאמן בדמיון גם בטיסה.

הם צילמו הרבה וידאו, אז אמרתי להם—
תחזרו על זה שוב ושוב, ותמשיכו להתאמן.

תודה רבה, Raz ו-Reem!
יום אחד אני גם רוצה לבוא לישראל.
כשתהיו שם—קחו אותי לדוג, ותשאילו לי חכה ורולר… ואולי גם מקום לישון 😄

אני באמת מודה על העבודה שלי—
שמאפשרת לי לפגוש אנשים מכל העולם, כאן ביפן.

כשהמזג אוויר יתחמם, יגיעו עוד ועוד אורחים,
ואני כבר לא יכול לחכות.

ואני שמח שגם עם אנגלית פשוטה—הצלחתי לתקשר.

 

どれかひとつランキングクリックお願いします! ありがとうございます<(_ _)>嬉しいです!^^!    にほんブログ村 料理ブログ 料理教室へ   にほんブログ村 料理ブログへ   にほんブログ村 グルメブログ 寿司・回転寿司へ      

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です